发布日期:2025-05-21 17:15 点击次数:164
《调张籍》 韩愈李杜文章在,光焰万丈长。不知群儿愚,那用故谤伤!蚍蜉撼大树,可笑不自量。伊我生其后,举颈遥相望。夜梦多见之,昼思反微茫。徒观斧凿痕,不瞩治水航。想当施手时,巨刃磨天扬。垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。惟此两夫子,家居率荒凉。帝欲长吟哦,故遣起且僵。剪翎送笼中,使看百鸟翔。平生千万篇,金薤垂琳琅。仙官敕六丁,雷电下取将。流落人间者,太山一毫芒。我愿生两翅,捕逐出八荒。精诚忽交通,百怪入我肠。刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。腾身跨汗漫,不着织女襄。顾语地上友,经营无太忙!乞君飞霞佩,与我高颉颃。
诗名《调张籍》,“张籍”:【约767~约830,唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与“王建”齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》,《征妇怨》,《采莲曲》,《江南曲》。】韩愈和张籍挺好,我们看到好几首韩愈约张籍去玩的诗了。从韩愈的时间表,我们看到【796~798年,在任观察推官三年间,指导“李翱”,“张籍”等青年学文的同时,利用一切机会,极力宣传自己对散文革新的主张。】,不知道前面关于张籍的出生年月是否有误?如果按这个年月,张籍比韩愈还大一岁了。这首诗《调张籍》,“调”:是调戏调侃的意思。那么为什么韩愈会调侃张籍呢?第一句我们就知道韩愈是讲关于李白杜甫的诗。而这里张籍有个趣闻:
【据冯贽zhi4《云仙散录》中记载,诗人张籍曾因为迷恋杜甫诗歌,把杜甫的名诗一样一样地烧掉,烧完的纸灰拌上蜂蜜,一天早上吃三匙。一天,张籍的朋友来拜访他,看到张籍正在拌纸灰,很是不解,就问道:“张籍,你为什么把杜甫的诗烧掉,又拌上蜂蜜吃了呢?”张籍说:“吃了杜甫的诗,我便能写出和杜甫一样的好诗了!”好友哈哈大笑。 】呵呵。好,来看韩愈的诗:
“李杜文章在,光焰万丈长。
不知群儿愚,那用故谤伤!”
字词典故 “那na4用”:挪用。
赏析 韩愈说,只要李白杜甫的文章在,他们的火焰就有万丈长。也不知道哪来的一群小儿如此愚蠢,挪用过去的诽谤来对他们如此中伤!
我们前面看到“张籍烧杜甫的诗来吃”这样的轶事,所以韩愈第一句就在调侃张籍了。事实也是表扬张籍。只是当时可能社会上有些人造舆论,说李白杜甫的诗不好,这种事情也确实是常有,就好像现在有人在攻击鲁迅一样。
“蚍蜉撼大树,可笑不自量。
伊我生其后,举颈遥相望。”
字词典故 “蚍pi2蜉fu2”:白蚁。“伊”:你。
赏析 韩愈说,那真的是“蚍蜉憾大树”,可笑这些人如此自不量力。你我生在他们的后面,却只能是举起脖颈,崇敬地与他们遥之相望。
网上说有人认为是元稹,白居易。应该不是吧,我们都看到韩愈邀约白居易去游玩的诗,两人的关系是不错的。另外看了那么多白居易,元稹的诗,也没看到他们有这方面的言词。我估计可能是推崇“元白体”的一些人闹出来的舆论吧,有可能。
“夜梦多见之,昼思反微茫。
徒观斧凿痕,不瞩治水航。”
字词典故 “微茫”:隐约,不清晰。(李白 《梦游天姥吟留别》“海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;”)
赏析 韩愈说,我经常在夜里梦见他们,可是白天醒来,思索他们的诗时,反而有些模糊不清了。我们只是徒然地观看到这两位巨匠斧头的凿痕,却无法瞩目他们如大禹治水时的航道。
“想当施手时,巨刃磨天扬。
垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。”
字词典故 “垠”:边。“硠lang2”:石头撞击的声音。
赏析 韩愈说,想当初他们要施手作诗时,就如同拿着一把巨大的利刃,磨着天空高高扬起,在悬崖边上划出了崩裂的豁口,于是整个乾坤都为之摇晃摆动,发出雷一般的撞击声。
“惟此两夫子,家居率荒凉。
帝欲长吟哦,故遣起且僵。”
字词典故 “家居”:在家居住,古代没有职业在家闲居的人。“率shuai4”:大概。“长”:经常。“吟哦e2”:有节奏地朗读背诵。“僵”:事情难以处理,停滞不前。
赏析 韩愈说,也就只有这两夫子,都是闲赋在家,家境也都颇为荒凉。皇帝想要经常地咏读到他的诗篇,这也才调遣他起来并且从此成了僵局。
这第二句特指李白。
“剪翎送笼中,使看百鸟翔。
平生千万篇,金薤垂琳琅。”
字词典故 “金薤xie4”:据说是书的意思,古有薤叶书。"琳琅":精美的玉石。
赏析 韩愈说,这简直就像剪掉了他的翎羽,送进了笼中,使得他只能看着外面的百鸟飞翔。只为了他平生有千万篇的好文章,就如同那“金薤”书中垂满了精美的琳琅。
“仙官敕六丁,雷电下取将。
流落人间者,太山一毫芒。”
字词典故 “敕chi4”:命令。“六丁”:道教认为六丁为阴神,为天帝所役使。“取将”:拿下,斩杀敌将的意思。“太山”:即泰山。“毫芒”:毫毛的细尖。
赏析 韩愈说,他们的文章就如同仙官命令六丁阴神,用雷电下凡来斩杀敌将。而今流落人间的部分,只不过是泰山中一根毫毛的细尖。
所以串起来就是:李白他们的平生有千万篇文章,那些宝贵的文字就如同金薤书里垂下了精美的玉石。那种气势,就好像天上的仙官命令阴神,用雷电下凡来斩杀敌将。
“我愿生两翅,捕逐出八荒。
精诚忽交通,百怪入我肠。”
赏析 韩愈说,我多愿自己能生出一对翱翔的翅膀啊,去捕捉追逐这些珍贵的文字,直至飞出四面八方。也许是精诚所致吧, 有时候忽尔会觉得和他们有了精神上的交流沟通,就如同有了百种神怪进入了我的衷肠。
“刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。
腾身跨汗漫,不着织女襄。”
字词典故 “刺手”:探手。“汗漫”:漫无边际。“织女襄”:(《诗经·小雅·大东》:“跂qi3彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。”郑玄注:“襄:驾也。驾,谓更其肆也。从旦至暮七辰,辰一移,因谓之七襄。”按:织女,谓织女星。肆,谓星宿所舍,即星次。此句夸言神游物外,连织女星的车驾都不乘坐了。意谓超越了织女星运行的范围。)
赏析 韩愈说,于是我探出手来,能够拔掉鲸鱼的牙齿,举起瓢来,能够酌饮天上的琼浆玉液。身体能够腾云驾雾,跨越无边无际的天空,根本不需要乘坐织女的车驾。
“顾语地上友,经营无太忙!
乞君飞霞佩,与我高颉颃。”
字词典故 “经营”:一般的俗事,凡间琐事。“霞佩”:仙女的饰物。“颉xie2颃hang2”:指鸟儿上下翻飞。
赏析 韩愈说,我不仅要回过头来对地上的朋友说,不要为了那些凡间琐事经营得太忙!乞盼张籍君你也能够像仙人的霞佩,和我一起在高高的天空中上下翻飞。
很显然张籍爱李杜,或者张籍更喜欢杜甫,所以把杜甫的诗都烧了吃了。韩愈可能更爱李白,诗写到后面,也飘飘欲仙了。
《调张籍》 韩愈李杜文章在,光焰万丈长。不知群儿愚,那用故谤伤!蚍蜉撼大树,可笑不自量。伊我生其后,举颈遥相望。夜梦多见之,昼思反微茫。徒观斧凿痕,不瞩治水航。想当施手时,巨刃磨天扬。垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。惟此两夫子,家居率荒凉。帝欲长吟哦,故遣起且僵。剪翎送笼中,使看百鸟翔。平生千万篇,金薤垂琳琅。仙官敕六丁,雷电下取将。流落人间者,太山一毫芒。我愿生两翅,捕逐出八荒。精诚忽交通,百怪入我肠。
刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。腾身跨汗漫,不着织女襄。顾语地上友,经营无太忙!乞君飞霞佩,与我高颉颃。
图片
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。